What does Kan Chinese mean in English?

What does Kan in Chinese mean?

看 kàn. to see to look at to read to watch to visit to call on to consider to regard as to look after to treat (an illness) to depend on to feel (that) (after verb) to give it a try Watch out! ( for a danger) Example Usage Strokes Grammar notes.

What is Yeye Chinese?

yé ye. (coll.) father’s father paternal grandfather CL:個|个[ge4] Example Usage Strokes. 夜夜

What does Cang mean in Chinese?

苍 / 蒼 [Cang] Meaning: dark blue, deep green, ash-gray. Dialects : Mandarin.

What does Yu Jia mean in Chinese?

yù jiā all the more even more further. 瑜珈 yú jiā

Is Kan a Chinese name?

Origins. As a Chinese surname, Kan may be a spelling of the pronunciation in different varieties of Chinese of the following surnames, listed based on their Pinyin spelling (which reflects the Mandarin Chinese pronunciation): … Gān (Chinese: 甘 or 干), spelled Kan in the older Wade–Giles romanisation.

How is Kan in Chinese?

hao kan : good-looking, n… : hǎo kàn | Definition | Mandarin Chinese Pinyin English Dictionary | Yabla Chinese.

What does Po Po mean in Chinese?

husband’s mother mother-in-law grandma.

IT\'S FUNNING:  Is China energy dependent?

Does Baba mean dad in Chinese?

Chinese Characters

爸爸 ( bàba) means dad, or father, in Chinese. It is an informal term.

What is maternal grandmother in Mandarin?

In Mandarin the most commonly used name for a paternal grandmother is nai nai, sometimes spelled nie nie. The formal term is zu mu. For maternal grandmothers, lao lao is commonly used, with wai zu mu being the more formal term.

How do you write Chang in Chinese?

“Chang” is also the Wade-Giles romanization of two Chinese surnames written Zhang in pinyin: one extremely common and written 張 in Traditional Chinese and 张 in Simplified Chinese, and another quite rare and written as 章 in both systems.

What does Ga Yau mean?

Add oil: Encouraging Chinese phrase enters English dictionary. “Jia you” is a Mandarin Chinese expression used in cheers at sporting events and rallies or to encourage someone. In Cantonese, it’s “ga yau”. Now the English translation – “add oil” – has been recognised by the Oxford English Dictionary.